Startseite Home Page |
Produkte Products |
Preise und Bezugsquellen Prices and Sources |
Downloads | Links | Impressum |
Benötigte Zutaten: eine Flachzange, ein Lötkolben mit Bleistiftspitze, etwas Lötzinn, einen kleinen Decoder, eine Stunde Zeit und Geduld. You need: flat nose pliers, Soldering Iron with a thin tip,tin, a small decoder, an hour time and patience. |
|
Nach dem Lösen des Kobelschornsteins das Fahrwerk senkrecht nach unten aus der Halterung lösen. Das Fahrwerk ist idealerweise nur eingeklipst. Dabei darauf achten, die feinen Zurüstteile und das Gestänge nicht zu beschädigen. After removing the smokestack you can pull the chassis straight down. The chassis is only clipped into the overstructure. Be careful not to bend or dammage the rods of the chassis.
|
|
Am Decoder das weiße und das gelbe Kabel, die für eine Beleuchtung vorgesehen sind, entfernen. Aus Erfahrung ist es nützlich, den Schornstein wieder einzuschrauben, um das Verbiegen des Gestänges zu vermeiden. Mit einem kleinen Tropfen Sekundenkleber kann aber auch der Zylinderblock auf dem Metallrahmen befestigt werden. (gefährlich ! ...der webmaster) Alles Weitere ist sehr einfach und ohne Schwierigkeiten zu handhaben. Alternative zum Sekundenkleber: Eine kurze M2,5 Schraube hält den Zylinderblock hervorragend an Ort und Stelle ! Remove the white and yellow cable at the decoder as they are only needed for lighting. It makes sense to put the smokestack back into the chassis as this holds things together and avoids any bending of the rods. a drop of rapid glue can also fix the cylinder block (the webmaster thinks that this is risky - perhaps a better idea not to do it this way !). All the following steps are rather easy and should be possible without any difficulties. An alternative to hold the cylinder block in place a short M2.5 screw can be used. |
|
An den vier kleinen Lötstellen die Kabel lösen und
entfernen
und den Motor mit doppelseitigem Klebeband im unteren Bereich
versehen. Jetzt kann der Decoder schon aufgeklebt werden, die Kabel auf entsprechende Länge kürzen. An die Radschleifer jeweils das rote und auf der gegenüberliegenden Seite das schwarze Kabel anlöten. Zwischen Motor und Schwungmasse die beiden anderen Kabel anlöten Jetzt das Klebeband auf passende Größe mit dem Skalpell oder Cutter schneiden. Das war schon fast alles. Beim Aufsetzen des Gehäuses das Fahrwerk wieder senkrecht nach oben führen. Darauf achten, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Den Schornstein wieder einschrauben und einer Probefahrt steht nichts mehr im Wege. Remove the cables from the 4 small soldering points and attach a small piece of double sided sticky tabpe in the lower part of the motor. Now the decoder can be placed onto the tape . Shorten the cables to the necessary length. Solder the red and black cable to the two contact plates at the chassis. The two other cables are soldered to the motor contacts. Cut the tape to the necessary size. Almost all is already done. While putting the cab back onto the chassis make sure that this is done straight. Watch that the two pins of the chassis go right into the holes in the cab structure. Make sure the cables are not clamped in anywhere. Mount the smokestack and the test run can start ! |
|
Je nach verwendetem Decoder schaut ein kleines Teil noch
heraus. Ein schneller, problemloser Umbau, der die schon ausgezeichneten Fahreigenschaften auf höchstes Niveau bringt. Auch im analogen Fahrbetrieb ist eine spürbare Besserung der Langsamfahreigenschaften gegeben. Das herausstehende Teil des Decoders kann mit einem Lokführer kaschiert werden , oder mit etwas schwarzem Tape. Depending on the decoder used a small part can still be seen. A fast and simple modification that gets the original great running characteristics to the highset possible level. Depending on the quality of the used transformer even in analog mode the slow running characteristics improve. The visible part of the decoder can be hidden with an engineer or just some black thin tape. |
|